Hi, I'm Olivier. Technologist, researcher and craftsman of an open internet. Wanderer of trails and cities. Unrepentant greeter of cats. For over twenty years I have had the immense privilege to live and travel around the world.
This is my online notebook of observations and moments —most of it written in my native French, yet picture-heavy. A few English-only entries can be found here.
Bonjour, Je suis Olivier. Ingénieur, chercheur et artisan d'un internet ouvert, arpenteur des chemins et des villes, incorrigible salueur de chats.
Depuis plus de vingt ans, j'ai l'immense privilège de vivre et voyager à travers le monde, et de glâner en ce carnet quelques observations et reflets des lieux et moments qui me touchent.
Quelques entrées sur ce site sont en anglais, pour l'index du contenu francophone seulement, c'est par ici.
Recent
Seven Sisters
2025-09-27
Juin 2025: Je connais ces falaises. De loin, surtout. Alors pour une fois je les arpente au pied plutôt qu'à l'œil.
Ensemble
2025-05-26
Reboot
2025-03-25
Selection
Sans Soleil: le Japon de Chris Marker
2015-12-30
Octobre 2015: Profitant d'un passage au Japon, tenter de ré-illustrer le texte du plus beau documentaire de Chris Marker, Sans Soleil. Et répondre à la question: Aimions-nous la même ville, le même pays, les mêmes souvenirs?
Tokyo: Voyage Sentimental
2013-07-27
Juin 2013: Pas de nostalgie à retrouver un à un mes anciens appartements à Shonan et Tokyo. C'est dans les ruelles, sur les plate-formes de train, dans les villes, leur bruit et leur odeur que j'effectue mon voyage sentimental.
Sanzu
2012-07-11
2005-2006: J'ai pris quelques pièces pour traverser la rivière. Je me suis retrouvé avec un billet d'avion.
Ghosts of Tokyo - a visual haiku
2003-2013: How a photo project along Tokyo's Yamanote train line became a visual haiku, and later, a book.
Shuffle
Kyoto, Japon
Pendant ce temps là, à Golden Gai…
Juillet 2007. C'est la saison des pluies. Il y pleut assez peu, généralement, l'air y est juste humide. Et chaud. Et humide. Mais quand il pleut, alors, c'est une promenade sans autre bruit que le crépitement des parapluies et les hauts talons qui résonnent, dans des ruelles éclairées seulement par les reflet dans l'asphalte mouilée, croiser des gens pressés…
… À suivre
Invoking Magic
2011-08-09
Innovation means testing a lot of ideas and methods, and unless you are obscenely lucky – failing a lot. The key is to learn, and fail (or succeed) fast. One thing I learned recently through an exercise in rapid, user-driven prototyping workshop: a little suspension of disbelief can help innovation go faster.
Le froid des rues et la chaleur des autres
2009-02-27
Je sais la venue du printemps mais elle n'existe pas dans ce monde figé en hiver, saisi par les bourrasques de vent glacial. Comme un nouveau-né de Novembre, je ne connais que le froid, la laine, les joues rougies et les envies de soupe chaude.
Archives
In English
Essays on the web and tech, rants about media and transportation, and raves about art and the city.
En Français
Photos et récits de voyage, poèmes à la ville et au monde, et autres mondanités.
📅
- 2025
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
… or visit the full archive / explorer toute l'archive.
🌐
… or explore all locations / explorer tous les lieux visités.